Actieve didactiek

 

Quadrifoglio Newmanniano

Page history last edited by (account deleted) 1 yr ago

De naam

Qadrifoglio is de naam van de schoolkrant van het Liceo Quadri in Vicenza. Quadri is de naam van de school en foglio betekent blad, m.a.w. het blad van het Quadri. Tegelijk betekent Quadrifoglio ook 'klavertje vier

'Newmannniano' is de veritalianisering van het begrip ' van het Newman'; de woorden samen betekenen zoiets als de newmanversie van de Quadrischoolkrant.

 

De bedoeling

De tijd tussen het bezoek aan Vicenza en het tegenbezoek aan Breda bedraagt bijna 6 maanden. We vertrokken uit Vicenza op 11 april en we zien de Italiaanse vrienden weer op 3 oktober 2008. Uiteraard gaan we er van uit dat je als individuele leerling blijft communiceren met je Italiaan, per brief, e-mail, chat of eventueel via een persoonlijk bezoek in de grote vakantie. Maar daarnaast is er ook het groepsgebeuren. We hebben met twee klassen uitgewisseld; de contacten zijn niet beperkt tot de eigen Italiaan, er zijn contacten over de koppelingen heen ontstaan. We zijn verder als klas naar Vicenza gegaan; de  Vicentini komen als klas weer naar Nederland.  Om elkaar zoveel mogelijk te vertellen en te  leren of blijven kennen, is de bedoeling van deze Quadrifoglio Newmanniano. We gaan er van uit dat alle deelnemers uit A3b en G3a, die de groep hebben gevormd er hun uiterste best voor willen doen.

 

De inhoud

We gaan uit van een sjabloonopmaak: de opmaakindeling staat vast, alleen de inhoud kan veranderen. Dat maakt het mogelijk om steeds hetzelfde uiterlijk te krijgen wat lezers een vertrouwd gevoel geeft. We hebben een aantal rubrieken, die de redacteuren zelf moeten invullen. Hieronder vind je een opsomming van de mogelijkheden:

 

 

* brief van de week 

Dit onderdeel is het belangrijkste stuk in de krant. Hierin komt jullie verslag van wat je gedaan hebt, wat je te zeggen hebt over de afgelopen week, wat je  over de uitwisselingsweek te zeggen hebt etc.

 

 

* De redactieleden

Elk redactielid krijgt een kolom, waarin zhij de foto van jou en je Italiaanse partner plaatst, iets over jezelf vertelt, en enkele positief opvallende zaken van je Italiaan. Als je enkele weken de tijd hebt om dit onderdeel te vullen, kun je ook proberen een kort interviewtje te houden met je italiaanse collega, zodat anderen er ook meer over te weten komen. Houd het wel positief. Het heeft weinig zin al je negatieve ideeën te spuiten. Dat doe je in een persoonlijke brief aan zo iemand of in een persoonlijk gesprek, niet in een krantje dat veel mensen kunnen lezen.

 

 

* Enkele citaten uit de reisverslagen

Iedereen heeft over enkele weken zijn reisverslag en de andere opdrachten erbij gemaakt. Je hebt allerlei zaken gezien en beleefd, daar kun je een keuze uit maken. Je hoeft het alleen maar in het Engels te vertalen.

 

* Onze favoriete foto's uit april

De krant moet ook een aantal foto's bevatten, die jullie de moeite waard vinden om door te geven. Laten we zeggen dat dat er tenminste drie zijn. Je geeft aan wie de fotograaf is en geeft er enkele zinnen uitleg bij.  De foto's kunnen ook bij het reisverslag passen of op een andere manier opvallend zijn.

 

 

* Wist je dat...

Een kader waarin wetjes over Nederland aangeboden worden, zodat de colleg's in Italië al een beetje een idee krijgen van wat typisch Nederlands is. Je kunt hier ook Nederlandse gegevens met Italiaanse cijfers vergelijken. Het kan ook een opvallende foto zijn, die een Italiaan nooit te zien krijgt. Of een recept. Maar zorg ervoor dat er tekst en illustraties zijn.

 

* Mijn lievelingswoord - als je Nederlands wil leren

 

 

Wist je dat ...[over Italië]

In dit kader kun je schrijven over zaken die jullie over Italië gevonden hebben, bijvoorbeeld in Nederlandse kranten en andere media. Het mag roddel zijn, politiek nieuws, maar het gaat er vooral om te Italianen te laten weten hoeveel er over hen en hun land in Nederlandse media geschreven wordt.  Je zou voor de tijd dat we ermee bezig zijn een e-mailabonnement kunnen nemen op de koppen van bijna alle Nederlandse kranten via de volgende link. Je ziet dan snel over er informatie te vinden is.

 

Uiteraard staat het je vrij ook andere zaken te bedenken, waar de begeleider zelf niet aan gedacht heeft.

 

De werkwijze

De dienstdoende redacteuren  - zie verderop de lijst met duo's en de tijden - hebben de opdracht hun materiaal  [teksten in het Engels en de illustraties] voor zondagavond 20.00 te zenden aan de klassenopa Mathijssen via het bekende mailadres lbnewman@gmail.com met vermelding van Quadrifoglio en het nummer dat zij vullen. De begeleidende docent zorgt ervoor dat de teksten nog eens gecontroleerd worden, plaatst die in de sjabloon, maakt er een pdf-bestand van  en zend  het bestand aan alle mensen die op de een of andere manier met de uitwisseling met A3b/meiden G3a te maken hebben. Als het zondagavond binnen is, kan de lay-out op maandagochtend gebeuren en is de post 's avonds bij iedereen in de bus.

 

Mocht een redactieteam in gebreke blijven, dan is dinsdag het zesde blok een uitstekende plaats om alsnof de werkzaamheden af te ronden. Dat is ook het geval als de redactieleden het bericht krijgen, dat hun werk onvoldoende is om gepubliceerd te worden.

 

De redacteuren

Hieronder vind je de lijst van koppels die voor een nummer redacteur spelen. Aan het begin staat de deadline, waarop de tekst moet zijn ingeleverd.  Als je goed kijkt, verschijnen we ook in de meivakantie. Dat komt omdat de Italianen geen meivakantie hebben en gewoon doorgaan.  Als je in de meivakantie weg bent, wegens vakantieplannen in het gezin, vraag dan een ander groepje om het over te nemen. Dan hoeft er geen onderbreking te zijn.

 

 

27-4   [1]       Nina 

 

04-5   [2]    Carlijn    

 

11-5   [4]       Fenna  en Sarah

18-5   [3]       Carine en Vivianne

25-5   [5]      Jeffrey en Lushandra

01-6   [6]      Kevin en Nicky

08-6   [7]      Margriet en Michèl

15-6   [8]      Renee en Sascha

22-6         Sevket en Tom

29-6         Lennard en Oscar

06-7         Jeffrey en Kai

24-8         Jilly en Melissa   

31-8         Dieter en  Elwin

07-9         Willemijn Rick

14-9         Daan en Romy W

21-9         Shere en  Romy v. P.

                      Laura en Marit  fotostrip

 

28-9        docenten

03-10  aankomst van de Italiaanse gasten

 

 

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.